naokichiオムニバス

68歳、ヴィオラ弾き。ビール大好き。毎日元気。

コカ・コーラでなくコカ・コーラ

数日前、ネットのニュースで「"コカ・コーラ"正式表記驚き」という見出しが目に止まったので見てみたら、いやー、びっくり。知らなかった。

 

記事は、企業や商品の正式名称が、意外に間違って覚えられていることがある、として、まず、大文字小文字の誤認系を紹介している。

   キヤノン

   シヤチハタ

   キユーピー

   (発音する際は、キ「ャ」ノン、キ「ュ」ーピー、シ「ャ」チハタ)

 

次に、清音濁音系の誤認。

   ビックカメラ

   ブルドックソース

   (ビッ「グ」でなく、ブルドッ「グ」でない)

 

そして見出しの本題。「コカ・コーラ」なんですが・・・。

 

真ん中の中黒が半角」が正式表記なのだそうだ。

 

知らなかった。

 

つまり、

   コカ・コーラ ×

   コカ・コーラ ○

ってことね。

 

まあ、デジタル的な表記での話で、手書きでは区別不能だけど。

またデジタルの世界でも、「ブラウザ環境などで対応が難しい場合もあるかもしれませんが、基本的には半角中黒点推奨」とのこと。

(英語表記にした場合は「COCA-COLA」とハイフン表記)

 

これまで、セブン-イレブンが正しくはハイフンで、「セブン・イレブン」でないことは知っていたが、こちらもハイフンは半角らしい。